Pretraži

Sve situacije kada su Srbi imali svojih „5 minuta slave“ u seriji ,,La Casa De Papel“

Showbiz
0
Screenshot: Youtube/Netflix

Ukoliko niste gledali ,,La Casa de Papel", verovatno se pitate ,,Zašto?", dok, ako ste verni fan ove hit serije, apsolutno vam je jasno na šta mislimo. 

Nakon emitovanja poslednjih pet epizoda, nema koji medij nije preneo kako se u poslednjim epizodama glavni junaci u poslednjim napetim trenucima pomoć tražili upravo od Srba. 

Naime, u jednom trenutku čuveni Profesor koga je u ovom ostvarenju igrao poznati glumac Alvaro Morte, nalazi su u situaciji koja se naizgled deluje nerešiva, te mu je potrebna pomoć, ali ne bilo čija. 

– Nemamo vremena, nazovi Srbe – glasi rečenica koja je potpuno oduvala celu srpsku javnost i koja je bacila u drugi plan i izvanredan kraj ove serije.  

Stoga, u nastavku vam donosimo trenutke kada smo ukrali barem delić pažnje iz ove mega popularne serije, tačnije, kada je Helsinki u seriji poznatoj širom sveta odlučio da priča na svom, maternjem, srpskom jeziku. 

Poznato je da je još u prvom delu serije, Helsinki, kojeg glumi Darko Perić bio u paru sa Oslom, kojeg je glumio Ratko Dragić. Njih dvoje su predstavljali braću, a predstavljeni su na slededći način: 

Tu su i blizanci, Helsinki i Oslo. I najbolji plan treba vojnike, a šta je bolje od dva Srba? – glasila je uvodna rečenica za ovaj tandem. 



S obzirom na to da je Perić predstavljao iskusnog vojnika, te su mu i scene bile izrazito napete, nije moglo da prođe bez srpskih reči koje je ovaj glumac upotrebio. 

Kume, ako ovaj iza puca, pobij ih sve – poručio je Helsinki Oslu, dok su se borili sa svojim saigračem, Denverom. 

Takođe, u situaciji kada se Helsinki obračunava sa Tokio, koju je igrala Ursula Corbero, mogu se čuti žuste srpske psovke.

Scena gde Helsinki shvata da je izgubio brata Olsa, takođe je obogaćena srpskim govorom. 

  • Kume bre, kume. Kume, šta su ti uradili, kume?! Šta su ti uradili, mamu im j****m, bre! J****u im mater, kume – potrešeno je pričao Darko Perić kada je izgubio rođaka u seriji, a ništa manje emotivno nije bilo ni kada se opraštao od Tokio, dok izgovara ,,Zbogom Tokio". 

Srpski jezik se takođe može čuti i u sceni gde Marsej, kojeg glumi Luka Peroš, takođe glumac sa našeg govornog područja, inspektorki Sijeri predlaže da joj se beba zove Danica.



U jednom intervjuu, Darko je komentarisao kako stranci gledaju na nas. Zanimljivo je da je prvobitno lik Helsinkija zamišljen kao Čečen, ali sa ulaskom Darka u seriju, to menja. Njegov izgled, ogroman ćelavi bradati tetovirani lik, ali  i njegovo poreklo su presudno uticali i na to da dobije ulogu ali i kako će ona izgledati.

-Ljudima na Zapadu, sve što je sa istoka Evrope zvuči za**bano. Albanci, Srbi, Bugari, Rumuni, a pogotovo su Rusi ovde u Španiji čuda pravili od devedesetih godina na ovamo, tako da čim im pomeneš odakle si, već te zamišljaju kao "opasnog" momka. 

Darko je, takođe, imao priliku da i sam utiče na svoj lik i deo scenarija. Pored veoma sočnih psovki koje smo naveli, na njegovu inicijativu ubačene su i popularne fraze, ali i starogradske pesme, pa se tako moglo čuti da u jednoj pesmi peva ,,Svilen konac", a na drugom mestu svira melodiju iz pesme ,,Tiho noći", doduše, samo jedan mali segment, jer su se autori bojali kršenja autorskih prava. 

Podsećamo, iako se prve dve sezone nisu "proslavile" u Španiji dok su se prikazivale na televiziji sa nacionalnom frekvencijom u jedanaest sati uveče, sve se promenilo kada je pomenuti serijal kupila platforma Netflix. Nakon što je postala dostupna na pomenutoj platformi, serija se proslavila širom sveta, a naknadno je odlučeno da se snime i dodatne sezone. Ujedno, ova serija je u jednom trenutku bila i najgledanija serija na jeziku koji nije engleski. 

Komentari (0)

Trenutno nema komentara. Budite prvi i ostavite komentar.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *


Najnovije iz Showbiz