Ana i Bastijan uglavnom pričaju na engleskom jeziku, dok njihovi sinovi već govore tri jezika, srpski, engleski i nemački.
Bivša teniserka je pet godina u skladnom braku, a kada se udala u jednom intervjuu je otkrila da je prva rečenica na Nemačkom koju ju je naučio Bastijan bila: ,,Ne hvala, srećno sam zaljubljena".
Ona je sada i pojasnila kako je došlo do toga da ju je njen izabranik naučio prvo baš to.
– To je bilo nakon našeg prvog sastanka u Minhenu. Rekao je da ako neko razgovara sa mnom na nemačkom, trebalo bi da izgovorim ovu rečenicu. To je tako smešno i tipično za Bastijana – rekla je Ana kako prenose mediji, a usput i otkrila da Bastijan nije naučio na srpskom jeziku prvo to da kaže.
– Ne, ali se od početka trudio da nauči srpski. Posebno da bi impresionirao svoju taštu.
Ani je porodica jako bitna, te se osvrnula i na njen odnos sa sinovima i to kako ih ona i njen suprug vaspitavaju.
– Ja uglavnom govorim engleski sa Bastijanom. Dok sa decom pričamo sve: engleski, srpski i nemački. Ali sada učim i nemački dok Bastijan razgovara sa sinovima. Već mogu da kažem stvari poput: “Morate da delite”, “Pazite, ovo je opasno” ili: “Povrće je zdravo”. Sa decom je sve lakše. Porodica je najlepši timski sport na svetu – zaključila je ona.
Komentari (0)
Trenutno nema komentara. Budite prvi i ostavite komentar.